一般分为两类:一是大会交传,二是大会同传,主要教授的就是交传和同传的技巧。比如:大会交传的主要技能有笔记技巧和记忆力;大会同传要学会分析语言结构,如何断句,因为同传强调的就是同步,演讲者的发言是连续的,不会中途停下来,这就要求口译员学会捕捉适合的信息量,选择最佳的时间点进行口译。这些都是需要训练的,所以这门课程非常注重课堂练习,学校有与国际接轨的同传室(booth),可以模拟会议现场的场景,第一周的任务就是教会学生如何熟练操作同传设备,让学生可以在平时就零距离感受同传的工作状态,正式工作的时候就游刃有余了。
更多英国留学问答请见:http://www.eduwo.com/ukask/index.htm
(编辑:anne)