教育硕士课程
课程本身非常具有弹性。大部分的教育硕士课程都是modular(组合型的),也就是说,学生能够选择自己感兴趣的课目来订定自己的课程。因此,中国的学生应该要仔细选择适合国际学生的硕士课程。因为这些硕士课程不仅包含了广泛的教育议题而且也深具国际观。重要的是,这些课程不是专门为训练英国的毕业生而设计的。
热门课程与学校介绍:
Cardiff University(英国卡迪夫大学)的一年教育硕士课程也是属于 modular course。除了必修的教育研究设计以外,学生也能选修其他领域的科目如教育组织、儿童发展、全球化教育、行为问题和英语教学之应用语言学。申请此课程者,需具备至少两年的教学经验。Cardiff University 的教育系曾在2001年获颁英国官方研究评鉴(RAE)最高分5*评价。在这年,全英只有两所大学获此殊荣。
Newcastle University(英国纽卡斯尔大学)位于英格兰的东北方,拥有一个「国际教育研究中心」 (CISE)。本中心于1962年成立,而且在1996年获得英国官方研究评鉴(RAE)最高5分的评比。为期一年的教育硕士课程便是由此中心负责,它适合至少有一年工作经验的合格教师攻读。在这的教育硕士课程非常有弹性,允许学生自行选择由各种不同科目组合的学习领域,这其中包括英语教学、辅导与谘商、早期教育和教育政策与管理。
英格兰西南方的University of Bristol(英国布里斯托尔大学)则是另一所获得2001年英国官方研究评鉴(RAE)最高分5*评比的大学。在这所有学生都必须完成和他们选择领域相关的研究训练课程。此外,学生也可以从广泛的研究领域中,选修他们所感兴趣的科目。这些包括教育心理学、教育管理、教育谘商、英语教学和特殊需求学生之教学。
The University of Nottingham(英国诺丁汉大学)位于英格兰中部,拥有全英最美丽的校园之一。它的教育系提供一年教育硕士的专业课程。其中,最受中国学生青睐的课程之一,就是谘商研究硕士学位。其他,还有教育管理硕士和教育领导硕士。
Lancaster University(英国兰卡斯特大学)位于英格兰西北方,邻近美丽的湖区,提供一年的教育硕士课程。它的课程和Bristol, Cardiff, Newcastle所提供的课程相似,都属于学科制的课程(modular program.)学生可以从广泛的教育领域中选择6 个科目来攻读。本校非常欢迎没有教学经验的大学毕业生申请入学。除了教育硕士课程之外,本校亦提供热门的女性研究与教育(Women Studies and Education)硕士学位。
Brunel University(英国布鲁内尔大学)位于London西方,也提供一年的教育硕士课程。学生可以选择专攻以下所列之领域:教育管理、辅导与谘商技巧、信息科技教育、小学教育、中等教育、严重学习困难和特殊教育需求。
University of Birmingham(英国伯明翰大学)位于英格兰中部,提供广泛多元的一年教育硕士课程。这样课程适合没有任何教学经验的毕业生来攻读。学生可以选择以下四个领域的其中之一当作主修,他们分别是:国际教育管理与政策、英语教学、信息科技教育、特殊教育需求。另外,他们也提供一年的国际教育管理与政策和信息科技教育硕士课程给有经验的教师。
成立于1880年的The University of Manchester (英国曼彻斯特大学)教育系,是英国历史最悠久的教育系之一,而且,也一直是在许多教育研究与发展上的先锋。在这的教育硕士课程也是学科制(modular)的。所以,学生能够有依据个人兴趣选择研究领域的自由。教育心理学、特殊需求与发展、英语教学、教育领导与管理、信息科技教育等,则是一些最热门的研究领域。特别注意的是,申请者必须具备教师资格和教学经验。
The University of Sheffield(英国谢菲尔德大学)位于英格兰北部,提供一年的教育研究硕士课程给有教师资格的毕业生攻读。这个课程主要着重在基础的议题上如课程、特殊需求、专业发展、研究方法。
University of Exeter(英国埃克塞特大学)位于英格兰西南方,提供数个一年创作艺术教育课程。学生可以选择专攻美术、舞蹈、戏剧或音乐。申请者必须具有教学经验。其他较热门的硕士课程有:特殊教育需求硕士和教育心理学硕士。
翻译专业
现状与前景:从目前翻译行业的发展来看,翻译已经成了大众化的需求,更需要让国际翻译日走向大众,引起整个社会的关注。近年来,随着计算机技术、网络技术和通信技术的不断发展,全球经济一体化发展的趋势更加明显,世界范围的互相交流促进了翻译行业的全面发展,翻译市场的大众化需求出现了激烈增长的局面。有关专家认为,国内普通翻译人才并不少,全国各地高校都有专门的外语科系,外语院校更有各种多语种的专业,培养的外语人才每年都很多,只是能够驾轻就熟地在商务、会议中作翻译的高级人才还属凤毛麟角。特别是对于一个既精通业务又懂管理,在商务洽谈上又能准确翻译的人才,企业更是求之不得。相对应的外语人才也就成了外资企业的香饽饽,翻译业务的大量出现,使翻译人才呈现供不应求的局面,而那些站在金字塔尖的高级翻译人才更是炙手可热。显然,随着翻译人才大众化需求的激烈增长,翻译行业也得以迅速发展。
分页
学校与要求
巴斯大学(University of Bath)
巴斯大学历史悠久,教学水平一流,其翻译和口译课程全世界知名。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,为学生提供了很多实习的机会,保证每个学生在学期期间都能有实习的机会。学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。小班授课,翻译班大概有25人,口译班一般有6人,保证学生有足够的锻炼机会。
纽卡斯尔大学(Newcastle University)
同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,常常被称为外语专业的最高境界。同声传译人员被称为——收入最高的“钟点工”,每天收入四五千,因此这个专业对学生来说一直是一种高难度的挑战,于是选择一所业内最专业的学校就是最明智的选择。纽卡斯尔的同声传译专业汇聚了全世界最顶尖的教师,该学院的高级讲师Dr Valerie Pellatt(中文名:李艳)曾在巴斯大学的同声传译专业任教,曾是巴斯大学最优秀的教授。在很多人的心目中,巴斯大学的同声传译是英国第一的,但实际上,纽卡斯尔大学同声传译学院的整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。挑战纽卡斯尔大学的同声传译专业,一定是一次无悔的选择。
翻译学的四大方向
Interpreting MA 同声传译硕士
Translating MA 翻译硕士
Translating and Interpreting MA 同声传译和翻译硕士
Translation Studies MA 翻译研究硕士
华威大学(University of Warwick)
特色:翻译硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。
曼彻斯特大学(The University of Manchester )
课程:Translation and Interpreting Studies MA
课程简介:曼彻斯特大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了“翻译和口译”(硕士课程),到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。学校提供英-阿,英-中,英-法,英-德,英-西等将近十余种语言的翻译学习,学生完全生活在一种外国语言的环境之中。
学校课程设置为板块模式,由核心专业板块可选修专业板块,研究方向板块等等组成,给学生提够了自主学习,自由发展的空间。课程旨在培养知识架构全面,能够实地独立完成翻译或口译工作,灵活应变的高级人才,还将针对如科技,新闻等方面的专业知识进行专门培训。
学生毕业后,可从事编辑,新闻,经济行政管理,国际贸易等行业。就业前景非常广阔。
英国东安格利亚大学(University of East Anglia)
英国东安格利亚大学语言,语言学和翻译研究学院早在20世纪70年代就开始了对语言和翻译的研究,现在其发展水平已经走在了同行业的前列。学校重视发展新兴的翻译学科。学校拥有跨文化交际,社会语言学和研究语言与思维的知名国际专家。随着全球化发展的步伐,学校的翻译课程逐步在适应实际的需要,并在多语言的环境下开展,其中,学校最重视的,是科技快速发展下,翻译的适应和调整。
学校开设的课程对国际学生有一定的针对性,并且尽力向学生提供实习的机会,其中包括会议口译,编辑实践等等。学校拥有藏书丰富的图书馆和电子资料资源,师资力量雄厚,环境优美。对成绩优异的学生,还有奖学金奖励。
(编辑:Lily)
留学e网 出国留学放心的网